Выпишите из художественных произведений 15 предложений с заимствованными словами

Тематика Русский язык
Уровень 1 - 4 классы
заимствованные слова художественные произведения примеры предложений иностранные слова в литературе лексические заимствования языковые примеры анализ текстов иностранная лексика использование заимствованных слов литературные примеры межкультурные заимствования иностранные влияния контакт языков примеры из литературы языковое разнообразие
0

Выпишите из художественных произведений 15 предложений с заимствованными словами

avatar
задан 7 дней назад

3 Ответа

0

Конечно, я могу привести примеры предложений из известных художественных произведений, в которых используются заимствованные слова. Заимствования могут быть из французского, английского, немецкого и других языков. Вот 15 таких примеров:

  1. Лев Толстой, "Война и мир": "Он был истинный аристократ и презирал все мелкое и низменное."

    • Слово "аристократ" заимствовано из французского языка.
  2. Александр Пушкин, "Евгений Онегин": "Онегин, добрый мой приятель, родился на брегах Невы."

    • "Брег" имеет германские корни и связано с английским словом "brink."
  3. Иван Тургенев, "Отцы и дети": "Его интересовали только прогресс и наука."

    • Слово "прогресс" заимствовано из французского языка.
  4. Фёдор Достоевский, "Преступление и наказание": "Он чувствовал себя в депрессии."

    • "Депрессия" происходит от латинского слова "depressio."
  5. Антон Чехов, "Вишнёвый сад": "Это был настоящий интеллигент, каких мало!"

    • Слово "интеллигент" пришло из латинского через французский.
  6. М. Булгаков, "Мастер и Маргарита": "Он был настоящим виртуозом в своем деле."

    • "Виртуоз" заимствовано из итальянского языка.
  7. Николай Гоголь, "Мёртвые души": "Чичиков был мастером манипуляций."

    • "Манипуляция" происходит от латинского "manipulatio."
  8. Лев Толстой, "Анна Каренина": "Он был истинный джентльмен."

    • "Джентльмен" заимствовано из английского языка.
  9. Иван Гончаров, "Обломов": "Обломов был в полном релаксе."

    • "Релакс" происходит из латинского языка через французский.
  10. Александр Грибоедов, "Горе от ума": "Сейчас у него была аудитория."

    • "Аудитория" имеет латинские корни.
  11. Александр Блок, "Двенадцать": "Идет революция, шаг за шагом."

    • "Революция" заимствовано из латинского через французский.
  12. Фёдор Достоевский, "Идиот": "Он был настоящим идеалистом."

    • "Идеалист" происходит от греческого через латинский.
  13. Иван Бунин, "Тёмные аллеи": "Это была настоящая трагедия."

    • "Трагедия" заимствовано из греческого языка.
  14. Борис Пастернак, "Доктор Живаго": "Он переживал кризис веры."

    • "Кризис" имеет греческие корни.
  15. Владимир Набоков, "Лолита": "Он был в шоке от происходящего."

    • "Шок" заимствовано из английского языка.

Эти предложения иллюстрируют использование заимствованных слов, которые органично вошли в русский язык и активно используются в литературе.

avatar
ответил 7 дней назад
0

  1. "Этот человек был настоящим героем, совершившим подвиг ради своей родины" (заимствовано из французского языка слово "герой").
  2. "Она была очень стильной женщиной, всегда выбирала самые модные наряды" (заимствовано из французского языка слово "стиль").
  3. "Его гениальные идеи поразили всех присутствующих на встрече" (заимствовано из латинского языка слово "гений").
  4. "Этот фильм вызвал у меня настоящий катарсис, я прослезилась до слез" (заимствовано из греческого языка слово "катарсис").
  5. "Он был настоящим мачо, всегда уверенным в себе и своих силах" (заимствовано из испанского языка слово "мачо").
  6. "Его романтические поступки заставили ее сердце биться чаще" (заимствовано из французского языка слово "романтический").
  7. "Этот костюм смотрелся на нем просто фантастически" (заимствовано из английского языка слово "фантастически").
  8. "Его амбиции были так велики, что он готов был идти на все ради своих целей" (заимствовано из латинского языка слово "амбиции").
  9. "Она была настоящей дивой, привлекающей внимание всех мужчин" (заимствовано из французского языка слово "дива").
  10. "Его стиль игры был неповторим, он был настоящим мастером" (заимствовано из немецкого языка слово "мастер").
  11. "Эта история была настолько фееричной, что казалось, будто она вышла из сказки" (заимствовано из французского языка слово "фееричный").
  12. "Он был настоящим кавалером, вежливым и внимательным к женщинам" (заимствовано из испанского языка слово "кавалер").
  13. "Его выступление было настолько шокирующим, что зрители долго не могли прийти в себя" (заимствовано из английского языка слово "шокирующий").
  14. "Она была настоящей фаталисткой, всегда верящей в предопределение" (заимствовано из французского языка слово "фаталистка").
  15. "Его характер был настолько экстравагантным, что он выделялся среди остальных" (заимствовано из французского языка слово "экстравагантный").

avatar
ответил 7 дней назад
0

  1. В этом романе автор описывает историю любви двух героев.
  2. Главный герой был очень красив, но несчастен.
  3. Она была обаятельна и таинственна.
  4. Все события происходили во время войны.
  5. Герои путешествовали по древним городам и долинам.
  6. Он был очень амбициозен и решителен.
  7. В романе много эмоций и страстей.
  8. Главный персонаж был очень храбр и отважен.
  9. Все действия происходили во времена феодального строя.
  10. Она была мудра и умна.
  11. Герой был легендарен и бесстрашен.
  12. В книге много философских размышлений и моральных уроков.
  13. Он был талантливым исследователем и ученым.
  14. Все происходило в средневековье, во времена королей и рыцарей.
  15. Главный герой был решим и целеустремлен.

avatar
ответил 7 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме