Сложноподчинённые предложения без запятой достаточно редки в русском языке, поскольку запятая обычно необходима для разделения главной и придаточной частей. Однако существуют случаи, где правила пунктуации допускают отсутствие запятой, и такие примеры можно найти в художественной литературе. Вот несколько случаев, в которых сложноподчинённые предложения могут не требовать запятой:
Однородные придаточные без союза: Иногда в художественных текстах встречаются придаточные предложения, которые могут быть однородными и соединяться бессоюзно. В таких случаях запятая может не ставиться, особенно если автор стремится к определённому ритму или интонации.
Пример: "Я знал что он придёт и что нам будет о чём поговорить." Здесь придаточные "что он придёт" и "что нам будет о чём поговорить" однородны и соединены союзом "и" без запятой.
Упрощённые конструкции: В некоторых случаях автор может сознательно упрощать синтаксическую конструкцию ради стилистического эффекта, например, в диалогах или внутреннем монологе, где важен поток речи.
Пример: "Он сказал что не придёт и ушёл." В данном предложении запятая между "что не придёт" и "и ушёл" может быть опущена для передачи быстроты или непрерывности действия.
Фразеологические сочетания: В некоторых устойчивых выражениях и фразеологизмах придаточные части могут сливаться с главной частью, запятая в таких случаях не ставится.
Пример: "Как ни старался он не мог уснуть." Здесь выражение "как ни старался" является фразеологическим оборотом, и запятая может быть опущена для усиления эффекта.
Следует отметить, что такие случаи являются скорее исключением, чем правилом, и зависят от авторского стиля и контекста. В большинстве случаев запятая в сложноподчинённых предложениях необходима для ясности понимания структуры предложения.