Разделение слов для переноса в русском языке регулируется определенными правилами. Основное правило заключается в том, что слово можно перенести с одной строки на другую между его слогами, но не разрывая их внутри. Давайте рассмотрим каждое слово из вашего списка:
Здоровье: Это слово состоит из трех слогов: здо-ро-вье. Возможные варианты переноса: здо-ровье или здоров-ье. Однако, так как "вье" является сочетанием согласной и "ь", то предпочтительнее перенести как здо-ровье.
Обезьяна: Это слово имеет четыре слога: о-бе-зи-я-на. Возможные варианты переноса: обо-езьяна, обезь-яна, обезья-на.
Вьющийся: Это слово состоит из трех слогов: вью-щ-ий-ся. Возможные варианты переноса: вью-щийся, вьющий-ся.
Соловьи: Слово состоит из трех слогов: со-ло-вьи. Возможные варианты переноса: со-ловьи или соло-вьи.
Ульи: Состоит из двух слогов: у-льи. Возможный перенос: у-льи.
Муравьишка: Это слово состоит из пяти слогов: му-ра-вьи-ш-ка. Возможные варианты переноса: му-равьишка, муравь-и-шка, муравьиш-ка.
Шалунья: Слово состоит из трех слогов: ша-лу-нь-я. Возможные варианты переноса: ша-лунья или шалунь-я.
Заячьи: Это слово имеет три слога: за-я-чьи. Возможные варианты переноса: за-я-чьи.
Полозья: Слово состоит из трех слогов: по-ло-зья. Возможные варианты переноса: по-лозья или поло-зья.
При переносе слов важно учитывать не только правила переноса, но и удобочитаемость текста. Некорректный перенос может затруднить восприятие текста.